![]() King James appointed 6 panels of translators (about 50 men) to revise and translate assigned portions of the Old Testament, Apocrypha (which was at the time included in all Bibles), and the New Testament. James was displeased with the Geneva Bible, which he felt undermined the theory of divine right of kings and contained marginal notes that made it unacceptable to church leaders. King James became interested in the idea of a new translation completed by university scholars, reviewed by bishops, and ratified by King James himself. John Reynolds, an Oxford scholar and Puritan leader, raised the subject of the imperfections of available Bibles. A conference was called at Hampton Court in 1604 to hear the complaints. He was presented with a petition containing grievances of the Puritan party. ![]() In 1603 James I, already king of Scotland, ascended to the throne of England. Purpose in translation was "to deliver God's book unto God's people in a tongue which they can understand." Timeless treasure. Commissioned by England’s King James I, three panels of scholars drew upon the work of early translators and versions of Hebrew and Greek manuscripts available at that time. Traditionally loved and accepted by all Christians, the King James Version was the first version of Scripture authorized by the Protestant church. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |